Ммм, а принимать придётся реальность. Если, конечно, не предпочесть сюр. Но для этого нужен не укроп, а УКРОП (c)Сообщение от Мама Гус
Ммм, а принимать придётся реальность. Если, конечно, не предпочесть сюр. Но для этого нужен не укроп, а УКРОП (c)Сообщение от Мама Гус
быстрый как ветер рулон, погода портится синяя сорока (стр. 562)
эспэшли для михайло-паренька...
типа анекдот
......!
Эйчары обязаны мотивировать сейлзов на приобретение коммуникейшн скиллз. В частности, презентейшн скиллз. Именно скиллз, а не нолледж, как считают некоторые, вообще часто определяют саксесс в бизнесе. И дело не только в профите. Своеобразным бенефитом от работы может быть и обычный сатисфекшн, которого нам всем так не хватает. Поэтому грамотный эйчар, проведя ассесмент и определив ниддингс будущих партисипантов, заказывает трейнинг. И не простой. Одно из главных условий трейнинга для сейлзов – экшн. Только тогда мы можем рассчитывать на драйв, с которым пипл вернется на уокинг плейс. Этот драйв для них – настоящий пойнт оф энтер, если говорить языком мистификейшн. Если драйв накачан, топик трейнинга не импотант. Вобщем, и разбираемые кейсы не импотант. Совершенно отдельная тема – экспаты. Для них топики и кейсы – хедлайн. На трейнинги с трудом ведутся, им подавай тьютора или на худой конец коуча. А какой с коучем драйв?! Тем более с тьютором. Ведут себя, как стюпид, как ни бейся. Особенно это касается топов. А с випами вообще говорить не о чем. Так и хочется развести руками и воскликнуть: «.......!!!».
Иф ихь что и ферштейн, то онли отдельные ворды. Зольхе лэнгвич из нот фюр мну!
дык то для младова учителя))))пусь помучаеца))))))))
а вааще у мну на работе инохда так же бываеть....так усе языки перепутаны што фраза можэт из трех састаять-русский (каторый як видите у мну плоха))) англиски и латышски.....инохда если савсем заскок ящо магу все слова забыть и помнить тока як слово па фински называеца ....тохда четыре языка в адном предложении))) вот со стороны хто слушает потеха та)))).....забываеца перевод та слов инохда)))) ....ну ничо...вернусь-усе вспомню)))) вы праследите))))))
До такого у меня, к сожалению, не доходило. Помню только, как однажды смотрела мультик с субтитрами вместе со своим племянником и долго не могла понять, почему произношение такое странное. Вроде говорят всё то, что в субтитрах написано, но как-то не так... Только минут через пять я сообразила, что говорили по английски, а субтитры на финском были...Сообщение от анютка