Смысл Вашей аллегории от меня ускользнул.
Возвращаясь к Вашей «английской» аналогии, — я вёл речь не о человеке, который английским не владеет, но берётся его преподавать, а о преподавателе, который владеет английским на хорошем среднем уровне и умеет свои знания передать другим. Другой полюс — блестяще говорящий по-английски человек, который не может научить этому никого.
«Так понятней?»