Меня вот значительно сильнее волнует вопрос, что именно жжёт «Байла-байла»? И не опасно ли это с точки зрения противопожарной безопасности?
Меня вот значительно сильнее волнует вопрос, что именно жжёт «Байла-байла»? И не опасно ли это с точки зрения противопожарной безопасности?
Полагаю, зависит от орфографии:
жжёт? или жж0т?
быстрый как ветер рулон, погода портится синяя сорока (стр. 562)
Написано вполне определённо: «жжёт».Сообщение от MuggZ
И так же под - ра - зу - ме - ва - лось?
быстрый как ветер рулон, погода портится синяя сорока (стр. 562)
Что уж там подразумевалось — не знаю. Может, документы какие секретные будут жечь, а может — глаголом сердца людей.Сообщение от MuggZ
Недаром говорят, держи спички подальше от детишек.
быстрый как ветер рулон, погода портится синяя сорока (стр. 562)
Бесполезно: там же кругом горячие финские парни. Не побоюсь этого слова — огнеопасные!Сообщение от MuggZ
Да. Не люди - легенды. Нелюди.
быстрый как ветер рулон, погода портится синяя сорока (стр. 562)
Видимо спалят этот круглый ресторан в парке, как обычно, по старой финской традиции. А с 1 января начнут отстраивать заново.
Маринка, ты молодец и с отелем и шуткой про ресторан. А вот г-н Радзюн, передавая мои слова остальным, был не точен. Да, Насте было дорого ехать поездом, но, "она сказала что подумает (отнюдь не "не хочет") и днем 4.12 г-ну ВР было сообщено, что поездом Настя ехать может. Почему он так повернул дело, не знаю. Странно , что вы отказались от услуг ж\д, по крайней мере в 1 конец. Мне казалось оптимальным ехать в Хельсинки на поезде - уехав в пятницу вечером, по деньгам это тоже самое, что автобус+ночь в отеле, а вот обратно на такси в самый раз. Но раз отель уже заказан, то выбора уже нет.