Бомба карамбомба
Не секрет, что в латиноамериканской музыке часто бывают путаницы: с авторством песен, с их жанровой принадлежностью и т.д. Такие ситуации возникают из-за «раздолбайства» при оформлении конвертов, путаницы с авторскими правами (один только «великий композитор D.R.» чего стоит! по-английски этого «гражданина» зовут Public Domain ), разного подхода к определению жанра... причин может быть масса. Ярким примером этой неразберихи может служить песня “Bomba carambomba”. Я попробовал разобраться, насколько это возможно, с её авторством и жанровой принадлежностью. Разобраться, правда, всё равно не удалось, но результаты этой «разборки» представляют определенный интерес
Да и песня сама очень хороша; из более молодых исполнителей её особенно любил Анхель Каналес. Вот, извольте видеть (точнее, слышать ), один из примеров – концертная запись Каналеса. Он сам, объявляя песню, называет авторами Кортихо и Риверу.
Angel Canales & his Orchestra – El Diferente: Greatest Hits Live (1982; Top Ten Hits, 1991)
тыц
Помимо затруднений, связанных с самой этой песней, она также использовалась в качестве иллюстрации к старому спору о том, является ли сальса кубинской или пан-латинской музыкой, а точнее о том, насколько на структуру песен сальсы повлияли чисто кубинские песенные жанры (сон, гуарача), а насколько – жанры других регионов, прежде всего, пуэрториканские (плена, бомба). Тему эту «музыковедушки» пережёвывают давно и старательно. В одном из опусов по теме (сборник статей “Musical Migrations: Transnationalism and Cultural Hybridity in Latin/o America, Volume I”, 2002; заметьте также это «Latin/o America» - я теперь, кажется, знаю, откуда взялось знаменитое «в/на Украине»! ) приведена статья Марисоль Берриос-Миранды, где эта песня разбирается особо. Речь идет о версии Исмаэля Риверы, записанной где-то в конце 50-х годов с оркестром Рафаэля Кортихо (есть датировка 1959-м годом, но она не вполне достоверна). Вот эта замечательная классическая пластинка (скачана в сети):
Cortijo y su Combo - Quitate de la Vía, Perico (195x, Gema; Rumba Rec., 2008)
тыц
Автор не указан ни на виниле, ни на CD-переиздании; в статье автором называют Риверу. Вкратце перескажу аргументацию автора статьи по поводу жанра этой песни. На обложке винила он обозначен как бомба, хотя по ритмической структуре музыки это гуарача. Название песни и текст хорового припева подразумевают бомбу, хотя форма текста (несколько 4-строчных куплетов) больше похожа на плену. При этом структура припева (коро-сонео) характерна для бомбы или сон монтуно. Вот. Так что же за жанр у этой песни в итоге?
Но это ещё полбеды... путаемся дальше Был такой ансамбль Cuarteto Marcano (две гитары, перкуссия и труба), играл с начала 30-х годов, основной жанр - болеро; некоторые называют этот квартет "пуэрториканским Trio Matamoros". Не так давно лэйбл Ansonia переиздал ряд их записей в серии из 8 выпусков "Canciones Inolvidables". На одном из этих выпусков находим песню “Bon bacará” с тем же основным текстом:
Ya se llenó de alegría el festival
[Pero que] ya, se llenó de alegría el festival
Ya retornó en el confín el bacará
El bacará, el bacará.
Entra la negra Rosa con su traje apretao
Y muy tirao de blanco la sigue Estanislao
Y se forma la rumba con un gran furor
Y se viste de fiesta mi amante [у Маркано - pobre] corazón.
Mi Rosa me dijo a mi
No se corta con tijera
Todo lindo material
Que se te parezca seda.
Cuando una mujer te diga
“Papito te quiero tanto”
No te duermas camarón
Por que te están vacilando.
Авторство песни в описаниях диска не обозначено; жанр обозначен как гуарача. Год записи установить не удалось; судя по звуку, это тоже 50-е, как и запись Риверы с Кортихо, но какая версия более ранняя – непонятно. Альбом найден в сети – в невысоком качестве, увы.
Cuarteto Marcano - Canciones Inolvidables Vol. 4 (Ansonia, 2008) @128
тыц
Так чья же это в итоге песня, кто из этих двух почтенных исполнителей её «подтибрил» у другого? Или оба «подтибрили» её у кого-то ещё, или у великого и могучего пуэрториканского народа? Опять непонятно. Такая вот детективная история
До скорого!