PDA

Просмотр полной версии : Baila en Cuba 2010, сальса-тур 15-30 ноября 2010



Rada
12.08.2010, 20:55
С любезного разрешения администратора форума размещаю информацию о самом крупном сальса-событии на Кубе.

V МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ САЛЬСЫ НА КУБЕ
«Baila en Cuba»

Даты:
21-26 ноября 2010

В этом году CubaLibre.SU вновь приглашает всех танцующих и не очень отправиться на танцевальный фестиваль в Гаване. Вы сможете не только посетить разнообразные танцевальные семинары, рассчитанные как на начинающих, так и на профессионалов, но и побывать на концертах звезд кубинской музыки. Обещаем, что после этого мероприятия вы затанцуете как истинные кубинцы!

Программа конгресса:
20-21 ноября – аккредитация
21 ноября – вечеринка-открытие с румба-спектаклем
22-26 ноября – семинары и концерты лучших музыкальных групп Кубы (по 2 группы за вечер)
26 ноября, вечер – вечеринка «Горячая тимба» с показательными выступлениями сальса-школ из разных стран мира
26 ноября – возможность выиграть в лотерее бесплатное посещение конгресса в 2011 году!

Официальный сайт мероприятия: http://www.bailaencuba.soycubano.com/index_ing.asp

В программе танцевальных семинаров: касино, руэда, афрокуба, сон, ча-ча-ча, хореография и пластика .
В программе концертов: Los Van Van, Yumuri, Haila, NG La Banda, Manolito Simonet, Anacaona, Adalberto Alvarez, Azucar Negra, Bamboleo, Charanga Habanera, Elito Reve, Pachito Alonso, Pupi, Paulo FG .

СТОИМОСТЬ УЧАСТИЯ в V Международном Фестивале сальсы "Baila en Cuba"*
* Специальное предложение только для клиентов CubaLibre.

Стоимость участия в фестивале зависит от выбранного типа проживания
Гостиница Comodoro**** DBL 490 евро, SNGL 550 евро
Гостиница Melia Habana***** DBL 570 евро, SNGL 710 евро
Гостиница Neptuno*** DBL 430 евро, SNGL 480 евро

В нее включено:
- проживание 6 ночей в двухместном номере гостиницы 4-5* с завтраком
- участие во всех мастер-классах
- участие во всех концертах и вечеринках
- трансферы на комфортабельных автобусах к местам проведения концертов
- сертификат участника
- памятный подарок каждому участнику

CubaLibre.SU рекомендует!
Дополнительная услуга - персональный партнер по танцам - кубинец на все время участия в конгрессе!
Стоимость - 185 евро

Отзывы участников фестиваля Baila en CUba прошлых лет: http://www.cubalibre.su/nov2007.html

Инфо о фестивале на нашем сайте: http://www.cubalibre.su/congress.html

Как обычно, участие в танцевальном фестивале «Baila en Cuba» можно будет совместить с двухнедельным путешествием по Кубе «Вкус жизни по-кубински» (15 - 30 ноября 2010), в ходе которого вы отдохнете на пляжах Варадеро, заберетесь в самые романтичные уголки Гаваны, побываете в незабываемых городах Карибского побережья - Тринидаде и Сьенфуэгосе.

Ждите в сентябре цену на полное двухнедельное путешествие!

Mili
13.08.2010, 14:49
Дополнительная услуга - персональный партнер по танцам - кубинец на все время участия в конгрессе!

А выбирать партнера можно будет (т.е. попробовать потанцевать с ним), а то вдруг не понравится тот, которого выдадут? :D

DenisK
14.08.2010, 00:30
Что за дискриминация! Партнеров выдают, а партнерш нет?! :)

Lana
14.08.2010, 14:24
так с партнершами обычно проблем нет :)

Rada
15.08.2010, 20:40
Ну насмешили)))
Помнится, когда мы в первый раз ездили группой на этот фестиваль и не знали, как все будет, мечтали - а вот они будут ходить в набедренных повязках, а ты выбираешь, кто тебе нравится))))

На самом деле тебе "выдают" партнера или партнершу, но если вдруг он/она тебя в чем-то не устраивают, можно обратиться к организаторам, они тебе его/ее поменяют. Те, кто едет на фестиваль не в первый раз, нередко заранее просят "зарезервировать" понравившегося прошлогоднего партнера.

Открою секрет: в прошлом году фестиваль стал столь популярен, что последним клиентам подбирали партнеров - хоть кого-то, лишь бы были. Даже на Кубе отличные танцоры могут закончиться. Поэтому кто серьезно настроен ехать, определяйтесь быстрее, чтобы мы могли заранее закрепить за собой лучших партнеров. Сами организаторы нас об этом предупреждали.

Eldaria
04.09.2010, 04:33
А сколько стоит перелет?

Rada
04.09.2010, 08:31
А сколько стоит перелет?

Здравствуйте!
Перелет стоит около 900 евро.

Rada
09.09.2010, 15:47
Друзья!
Нас много и мы в тельняшках! Активно формируется русская группа на фестиваль Baila en Cuba 2010, в которую уже записалось 20 человек из Москвы, Екатеринбурга, Новосибирска и Владивостока! Если вы планируете присоединиться, но по каким-то причинам еще не записались - не теряйте времени!

Фулл-пасс на фестиваль продается только вместе с проживанием, которое, как известно, имеет тенденцию заканчиваться. В прошлом году бронирование самых удобных отелей фестиваля - Comodoro и Melia Habana - закрылось за несколько недель до мероприятия! Так что не опоздайте!

Кто еще не видел фотоотчет с прошлого фестиваля сальсы Baila en Cuba 2009, жмите сюда - http://picasaweb.google.com/cubalibre137/BailaEnCuba2009#
Приятного просмотра! :)

Pavel-78
22.10.2010, 13:00
Друзья!
Нас много и мы в тельняшках! Активно формируется русская группа на фестиваль Baila en Cuba 2010, в которую уже записалось 20 человек из Москвы, Екатеринбурга, Новосибирска и Владивостока! Если вы планируете присоединиться, но по каким-то причинам еще не записались - не теряйте времени!
Скажите, как присоединиться?

cubata
26.10.2010, 14:54
Павел, вся информация о датах и ценах на http://cubalibre.su/congress.html
По всем вопросам относительно авиабилетов и дополнительных опций пишите нам на info@cubalibre.su

Всем, кто еще раздумывает, советую поторопиться, так как уже заканчиваются последние авиабилеты, и организаторы вот-вот остановят процесс бронирования, так как заканчиваются места в фестивальных гостиницах!

cubata
27.12.2010, 13:07
ДРУЗЬЯ!
Мы вернулись! Целые и невредимые, счастливые и несчастные. Страдание от разлуки с Кубочкой было столь велико, что только сейчас, по прошествии почти месяца хватило душевных сил, чтобы отобрать самые трогательные фотографии и опубликовать наш фото-альбом Baila en Cuba 2010.

В этом году сальса-фестиваль на Кубе прошел как никогда задорно. Его посетили участники из Москвы, Екатеринбурга, Тюмени и Владивостока. Последние фишечки и новые связки из Гаваны привезли наши замечательные преподаватели - Хильберто Ламадрис, Борис Кинтеро и Таня Попова (Москва), Юля Показаньева, Аня Звягина и Володя Крапоткин (Екатеринбург), а также Вика Тихонова (Владивосток).

Так что всем съездившим и несъездившим посвящается! Смотрите, читайте и плачьте! - http://picasaweb.google.com/cubalibre137/BailaEnCuba2010#

http://lh4.ggpht.com/_tFUIy7b_vB8/TRYb7_9SdhI/AAAAAAAAA-A/DwnCaDdonHI/s800/IMG_8258.jpg

cubata
27.12.2010, 13:08
Как прошло путешествие?
В двух словах не описать... Впечатлений масса, историй уйма.

В ходе поездки и творчества коллективного русско-кубинского разума сложился целый словарик "ааатличных выражений", навеянных приколами нашего Острова. Так что публикуем во всеуслышание и для всеобщего услаждения перлы от нашей сумасшедшей и незабываемой компании.

Авторами некоторых из шедевров разговорного жанра являются: Валентина Яковлева, Татьяна Кузьмина, Анна Самойленко, Елена Бажова, Мария Жучкова, Татьяна Попова и многие другие.

Составитель и толкователь: Татьяна Comicucha Попова.

Отдельная благодарность Вере Скукиной (проект Fiesta Latina) за вдохновение и организацию.

Словарь публикуется частями, чтобы у читающей публики не перегрелся системный блок от переизбытка эмоций.

A lo cubano - выраженьице из категории «хотел как лучше, а получилось а ло кубано (по-кубински)». Видимо, работа на Кубе в чем-то сродни проклятью, потому что никто так не умеет веселиться, как кубинцы. За то, как только они пытаются сотворить что-нибудь с помощью рук или головы, выходит a lo cubano. Например, очень по-кубински назначить встречу на полдень, придти (не спеша) часа в три, и еще час удивляться, почему вы на него дуетесь, ведь пришёл же!

Pareja – может быть как просто партнером (например, по танцам), а может и не совсем. Вошло в обиход на фестивале “Baila en Cuba”, где иностранные участники и участницы за дополнительную плату могли разжиться профессиональным танцором себе в пару на всё время конгресса. Благодаря данной услуге фестиваль имел кубинский сабор и колорит (по-моему, почти никто из алеманов не пожелал ехать за тысячу вёрст, чтобы потом танцевать с себе подобными). В то же время назначение парехи на Фесте превратилось в своеобразную лотерею: кому-то cвезло и достался дельфинчик, кому-то просто хорошо танцующий партнер, в вот на ком-то боженька отыгрался и дал пареху с руками не из того места или просто без ног.

http://lh5.ggpht.com/_tFUIy7b_vB8/TRYbDC9mh8I/AAAAAAAAA6w/EUVlULRZ2lA/s800/DSCN1491.JPG

¿Dónde está mi pareja? – вопрос из разряда «Не подскажете, как пройти в библиотеку?» - который вам задает на многолюдном концерте какой-нибудь кубинец, в очередной раз потерявший свою русскую напарницу (при этом вы смотрите на очередное «смуглое» лицо и силитесь вспомнить хотя бы приблизительно, о ком идёт речь). Видимо, около меня, как у памятника, место встречи назначали, потому что вопрос о парехе я слышала раз по 50 за вечер.

Chichi – девушка-тусовщица, любящая внимание и приодеться так, чтобы все запищали. Я стала Чичи после концерта Чаранги Абанеры, явившись на оный с завязанным вместо ремня разноцветным платком и яркими бусами.

Mi amol’ – вариация на тему вежливого и ласкового обращения к девушке или парню (в зависимости от ваших пристрастий), передающая всю силу страсти к данному объекту и усиленное кубинским нежеланием выговаривать слова до конца. Особенно в приступе нежности.

Páfata! – междометье по любому вызывающему прилив эмоций поводу. Как нам объяснили, само слово в кубинском диалекте характеризует звук от резкого размашистого удара (на пример, от пощёчины по лицу, как поётся в известной песни «Los 4»). Например, приходите домой, открываете дверь, а там ПАФАТА! жена в постели с соседом развлекается! Или возвращаетесь из отпуска в офис, и тут ПАФАТА! вас уволили))

Por que yo soy rusa – девиз поездки, объясняющий или оправдывающий неадекватное или наоборот черезчур адекватное восприятие ситуации. Сопровождается гордым выражением лица и стучанием кулаком в грудь (для усиления общего эффекта).

Super! - (произносится низким голосом и сопровождается жестом а ля “дай пять», только кулачком) – стильное и сдержанное выражение вышей степени восторга (автор жеста – Папи Алонсо)

Architect
28.12.2010, 06:11
Классно!!! По фоткам прям настроение чувствуется!!!!

cubata
28.12.2010, 14:42
Ой, не говорите! Настроение до сих пор зашкаливает. Поэтому так сложно было собраться и поделиться этим счастьем с ближними.

Но раз начав, продолжаем публикацию нашего словарика ааааатличных выражений, навеянных сальса-путешествием на Остров Свободы, состоявшемся с 15 по 29 ноября 2010 г. :)

Tranquila Mañana – волшебная мантра на все случаи жизни, а также общее состояние души, позволяющее возродить в вас гармонию, даже если обстоятельства скорее вопреки, нежели благодаря. Сломался ли лифт, потерялся ли ключ, не пришел ваш «ми амоль», говоришь себе «транкила-маньяна» и всё опять хорошо. Если накрывает целиком, хочется обнять Вселенную и выкинуть мозг нафик. Потому что на Кубе этот аппарат только мешает познанию жизненной философии.

Транкилоз - крайняя степень Транкилы Маньяны, когда вас буквально развозит от вселенской гармонии и любви к человечеству. Сопровождается лежанием в кресле-качалке, с сигарой в одной руке и бутылкой Буканеро/Рома в другой, в зависимости от времени суток или степени самого транкилоза. Как правило, подобное состояние достигается на 3-4 сутки пребывания на Острове. Проходит только по приезду в Москву и сопровождается мучительными ломками.

Maňana – категория вечности. Иногда является аналогом нашего динамо. Например, забодал партнер, ищущий простой и чистой любви, честно смотрите в глаза и говорите «маньяна». Нужно что-то сделать, а не хочется – «маньяна» и со спокойной совестью занимаетесь чем-нибудь приятным.

Ron - если вы начинаете привычный ром называть роНом, значит вы прошли первую степень акклиматизации с акубанизацией. Кстати, всем известный Хильберто Ламадрис в поездке на аааааааатличном кораблике (куда граждане Кубы официально не имею доступа) прокололся именно в названии напитка. То есть маэстро, притворяясь русским, орал на весь борт «КТО БУДЕТ РОН?».

АААААААААтличный кораблик! – восклицание по поводу мега-отжига или любой приятной активности. Первоначально фразочка родилась у Вали (по правде говоря, она автор большинства выражений из Словарика) в поездку на яхте на Кайо Бланко. Несмотря на пасмурный день, морось и ветер, наша группа – 8 скромных (на вид) русских девушек и двух кубинских маэстро (ХиБо) умудрилась провести эту поездку так, что капитан и команда выражали свои искренние сожаления о том, что морское путешествие подошло к концу.

http://lh3.ggpht.com/_tFUIy7b_vB8/TRYcBBUgciI/AAAAAAAAA-Y/FfEIB17Nbmk/s800/IMG_8515.jpg

Петрович – подпольная кличка российского гражданина Хильберто Ламадриса. Появлению Петровича предшествовала целая история. Решив, что пляжи Варадеро нам быстро наскучат, мы решили группой прикупить морскую прогулку на Кайо Бланко. Выяснилось, что экскурсию на кораблике могут посещать только иностранные граждане. А если вы - кубинец, резидент иностранного государства, то допускаетесь на борт только при условии, что родились не на Кубе (как страшно жЫЫЫЫЫть!). И если Боря со своей кавказкой внешностью и российским паспортом был в относительной безопасности, то красавчика Хильберто могли в любой момент накрыть чекисты. Поэтому он ЗАМАСКИРОВАЛСЯ! Выглядело это следующим образом: маэстро вышел в чем-то тёмном, с надвинутыми на глаза кепкой и темными очками (это при том, что на улице накрапывал дождик). А еще Хильберто велел именовать себя Петровичем и постарался молчать (хватило беднягу минут так на 15). Дальше было как в анекдоте про Штирлица: то ли загар, то ли гордая поступь, то ли 15 бриллиантов в ушах и акцент, но что-то неумолимо выдавало в нем гражданина Кубы. В общем, пару–тройку раз за время поездки, маэстро пришлось прикинуться алеманом, потому что по толпе на Острове ходила местная полиция, но всё обошлось хорошо и разведчика Петровича никто не рассекретил.

Алеман – если вы просто турист, приехавший из Европы, ну или примерно из Европы, но у вас европейская внешность, поздравляю, Вы - алеман. Это ни хорошо, ни плохо, вообще с этого все начинают. К сожалению, с точки зрения многих современных кубинцев, все алеманы обладают завидной платежеспособностью и приезжают на Остров исключительно для того, чтобы в ней поупражняться. А деньги, по представлению местного сверх коммерциализированного населения, на алеманов сыпятся золотым дождём в течение всего года. Дабы помочь туристам избавится от лишней «пасты» (т.е. баблоса) им подсовывают разного рода Мики Маусов – дешевые сигары, предложение подешевле поесть в какой-нибудь касе (потом выдвинут счет как в первоклассном европейском ресторане), пачку флаеров на какое-нибудь никому не нужное диско и пр. В общем, быть алеманом иногда обидно, но не смертельно. Гораздо хуже быть алеманом конченым.

Алеман конченый – это уже объект, не поддающийся перековки в силу врожденной неадекватности. Его Родина в общем-то невиновата, просто он – ошибка природы и выхлоп цивилизации. Например, только конченый алеман будет неделю возмущаться, почему в номере нет горячей воды, а рыба на завтрак была не свежей. В то время как нормальные люди наслаждаются закатом и океаном, конченый алеман долго и нудно будет требовать разговора с менеджером. Конченый алеман всегда мыслит излишне усложненными категориями, танцует заученными наимудренными комбинациями, говорит забубёнными фразами, в общем всегда мучительно сосредоточен и неспособен просто расслабиться и получать удовольствие от момента. Любимейший объект для разводки у хинетеро. В нашей группе вроде таких конченых не наблюдалось :)

cubata
30.12.2010, 00:25
Друзья!

От лица CubaLibre мне хотелось бы поздравить всех-всех-всех с наступающими праздниками и пожелать кубинского солнца и искрящегося настроения! А настроиться на эту волну вам поможет заключительная часть гениального словарика, составленного одной из участниц последней поездки - Таней Поповой.

Дельфинчики – сопровождается хихиканьем и радостным хлопаньем в ладоши. Употребительно в отношении детей, ми амолей, молодых солистов из Чаранги Абанера и пр. То есть в отношении любых существ, чей вид вызывает умиление и восторг. Иногда является синонимом для характеристики кубинцев в целом. По заявлению отдельных участников группы жители Острова Свободы и дельфины весьма похожи на ощупь)).

Косяк пеликанов – Куба – чудесная страна, в ней запросто можно увидеть то, что вы никогда не встретите в другом месте, даже под воздействием килограмма волшебных грибов. Когда вам кажется, что вы уже всё видели и познали, эта страна являет вам новый сюрприз, при чем в манере рутинного явления (типа, ну да, у нас тут бегемоты стадами по городу бегают, а что, бывает по другому?). Представьте, за час до отъезда в аэропорт мы идём по Малекону, а на встречу нам … летит косяк пеликанов! Закройте глаза и ещё раз прочувствуйте всю поэтичность фразы, а лучше представьте картинку. Если начинаете ржать, это нормально, именно так она и работает. В общем, сюрреализм Дали нервно курит в углу по сравнению с кубинской обыденностью.

Манго – привлекательный объект противоположного пола. Если же вас совсем развезло от счастья и транкилы, то употребляется в отношении любой симпатишной мордашки, не важно девочка это или мальчик.

Микки Маус – услуга или товар, являющимся полным фуфлом по сути и качеству, но которую вам будут усиленно впаривать, проедая при этом мозг, что это то, ради чего вы приехали на Кубу и исключительно из-за ваших красивых глаз, волосатых рук, глубины интеллекта, лично вам делают скидку и уступают эту вещь за 10, 20, 50 куков (при том что её реальная цена кук-два в базарный день). Люди, помните, большинство дискотек в Варадеро – голимые Микки Маусы по 10 куков за вход! Единственные места, которые стоит посещать – это Casa de la Música и Calle 62. За вход во второе вообще не нужно платить.

Ниорёл – прозвище Валиной парехи на фестивале “Baila En Cuba”, молодого парня, чьё имя было Ниорелис или что-то вроде этого (как водится, оригинал никто толком не расслышал и не запомнил). Автор прозвища Лена Бажова, которая оглядев жизнерадостного молодца критическим взглядом молвила: «В общем, ясно, не о-р-ё-л!».

http://lh3.ggpht.com/_tFUIy7b_vB8/TRYajmxiKTI/AAAAAAAAA48/B7GVf8r0o-Q/s800/DSC07780.JPG
Ниорел второй справа

Паста – лаве, капуста, баблос, в общем, деньги. Осторожно, некоторым наивным кубинцам кажется, что вы приехали на Остров исключительно с целью разгрузиться от лишней пасты, от которой ваши карманы буквально трещат по швам. Поэтому следите за кошельками и сумками, а за одно и за своим окружением.

Ппссссссс! – один из первых звуков, которые любой иностранец слышит тысячу раз на Острове Свободы. У русских первоначально с ним возникают совершенно иные ассоциации, несколько отличные от смысла, вкладываемого аборигенами. Потому что на Кубе таким макаром привлекают к себе внимание малознакомого человека, на пример, имени которого не знают или не хотят напрягать мозг, чтобы его вспомнить. Что-то вроде нашего «Эй!» Пссссссыкнуть могут везде, вплоть до ресторана, чтобы привлечь внимания подвисшего официанта или незнакомой дамы, случайно обронившей салфетку или позвать своего новио дабы не таращился на всяких алеманок. В то же время обильное псссс-пссс со всех сторон, говорит о том, что вас находят весьма привлекательной и вас хотят закадрить. Увы! Пссс-пссс заканчивается вместе с прохождением кубинского паспортного контроля и таможни. *утёрла скупую слезу*

Прекрасно, бля, прекрасно… – еще одно выражение, которое можно вставить везде и всюду просто для излития чувств. В анекдоте, откуда выдрана фразочка, это реакция папаши на сообщение малолетней дочери о том, что она беременна. Поскольку Куба полна сюрпризов разных, то фразочка стала просто хитом.

И это прекрасно! – более короткая и мягкая форма предыдущего выражения. Особенно к месту, когда ты радостно сообщаешь окружающим, что а) уже напилась, б) непонятно где посеяла свой фотоаппарат/сумку/камеру/кошелек. Они в ответ «Это прекрасно!».

Сиамские близнецы ХиБо - они же два маэстро и полтора кубинца Хильберто и Борис. На Кубе эта парочка была неразлучной, за что и получила прозвище.

http://lh6.ggpht.com/_tFUIy7b_vB8/TRYacc5O1FI/AAAAAAAAA4g/b1sGp5As-jo/s800/DSC07495.JPG

Телевизор на ножках – описание одного из распространенных типов фигуры кубинцев (отдельные «телевизоры» даже бегают по России): сочетание квадратного и мощного верха без талии со стройными ногами. По ассоциации сразу возникает картинка – старые советские телевизоры на четырех тонких ножках.

Фестиваль де панке – это когда приходишь на диско с мыслью как воспитанная девушка посальсить, а тебя упорно реггетонят. Вроде и обижаться не на что, но непонятны корни такой закономерности.

Фестиваль молодёжи – если вам ближе к 30, а круг ваших кубинских знакомых замкнулся на отметке 20-24 года, поздравляю, вы участник Фестиваля. Кто-то специально «прикупает билет» на данное мероприятия, а кто-то туда попадает волею судеб. Как на любом мероприятии, кто-то из участников Фестиваля ограничивается только танцами с молодёжью, а кто-то решает продолжить исследования культурно-национальных особенностей.

Хинитеро – сверхчувствительный к чужой капусте представитель кубинской общественности, воспринимающий всех туристов исключительно как объектов для стрижки купонов. Как правило, этот тип проводит много времени на улице дабы поймать добычу и развести по полной: впарить какого-нибудь Микки Мауса втридорога или просто выклянчить кук-два за то, что он вам пальцем показал на Капитолий. Совет один: морду кирпичом и чоп-чоп мимо.

Степени акклиматизации и окубинизации: первая – когда в вашем номере нет горячей воды, ни одна розетка не работает, а на ужин дают что-то малосъедобное, но вам всё равно всё очень-очень нравится. Вторая – когда случается что-нибудь хорошее – прекрасно!, плохое – прекрасно! Ничего не происходит – просто распрекрасно. Третья – когда идёте прямо, потом налево и … выкидывайте нафик российский паспорт.

http://lh4.ggpht.com/_tFUIy7b_vB8/TRYcHlrHUUI/AAAAAAAAA-w/K4J2UlE2v08/s800/IMG_8801.jpg
По лицам этих девушек видно, что они с успехом прошли все три стадии акклиматизации и окубинизации